<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ANGIECHAN&#039;S BLOG &#187; Teaching Method 教學法</title>
	<atom:link href="http://www.angiechan.idv.hk/category/teaching-method/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.angiechan.idv.hk</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Sep 2013 10:54:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Ball vs Orange = Over Extension?</title>
		<link>http://www.angiechan.idv.hk/2012/09/ball-vs-orange-over-extension/</link>
		<comments>http://www.angiechan.idv.hk/2012/09/ball-vs-orange-over-extension/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2012 16:09:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Angie Chan]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Interesting Things 有趣的事情 / 物]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching Method 教學法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angiechan.idv.hk/?p=1446</guid>
		<description><![CDATA[前幾天囡兒踮起腳尖在枱邊把橙抓下來，橙在地上滾動滾動，囡兒看到十分高興把橙拿來走到我跟前說&#8221;ball&#8221;。 Ms angie聽到心裡一沉，16個月大連日常水果也分不清，不用去考幼稚園了。也難怪Abbie，平日Ms ange嫌麻煩很少吃橙，所以沒有特別介紹給Abbie。 若果大家有看過有關幼兒發展的書籍(特別語言發展)，你們會留意到幼兒使用語言會有過度伸廷的情況(over extension)，即若果你介紹有頭、身體、尾巴和四條腿的動物是狗的話，你的孩子可能將所有差不多大小同樣表徵的動物都叫&#8221;汪汪&#8221;或&#8221;狗&#8221;之類。 把&#8221;橙&#8221;叫&#8221;波&#8221;，我猜也是同樣的道理。 嫌麻煩的 Ms angie叫 Abbie爸爸幫忙在囡兒面前把橙切開讓她嘗嘗味道，再介紹這水果是什麼名堂。爸爸一邊切橙讓囡兒吃一邊努力地說：「橙、橙、橙」。Abbie只忙著「吃、吃 、吃」。黙不作聲。 最後Ms angie把「波」和「橙」放在Abbie前面，再介紹一遍但這次用英文，當我問道where is the ball or where is the orange，Abbie都可以指出來，即語言理解能力OK。但當我問到what is this? Abbie只會說ball&#8230;&#8230;.而orange說到好似火星說一樣。算吧，又真是好難發音，把「波」和「橙」弄清便好了。 Follow]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.angiechan.idv.hk/2012/09/ball-vs-orange-over-extension/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>香港孩子學英文系列─閃卡</title>
		<link>http://www.angiechan.idv.hk/2012/04/hk-kids-eng-learning-series-flashcard/</link>
		<comments>http://www.angiechan.idv.hk/2012/04/hk-kids-eng-learning-series-flashcard/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 17:37:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Angie Chan]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Teaching Method 教學法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angiechan.idv.hk/?p=1340</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;閃卡&#8221;我想很多家長也知道有這個教學法，在BB展也有不少的參展商有賣&#8221;閃卡&#8221;的教材，當我看見時也感到嘩然，真的什麼也可以閃。中、英、數及音樂都可以&#8221;閃&#8221;。 6年前有位朋友剛榮升做了媽媽，問我&#8221;閃卡教學好唔好？&#8221; 我的回答是&#8221;將孩子訓練成讀卡機一樣，但他們不明白字的意義及如何運用&#8230;&#8230;&#8221; 回想當年的答案實在太含糊攏統了！兩年前勇字當頭跟朋友搞PG，朋友十分崇尚使用Flash Card教英文，我花了一年的時間去理解及應用在PG上，每次安排活動時我覺得自己好像精神分裂一樣，因為自己是Montessori的支持者但同時要做Flash Card的課程，那一年實在難過。 要了解&#8221;Flash Card&#8221;的教學方法，建議大家可以先閱讀 &#60;How To Teacher Your Baby To Read&#62; 以免大家對此方法了解過於簡單法，此書頭幾個Chapter不錯值得閱讀。 The first few chapters are quite OK to read^^ Flash Card的教學法是由Glenn Doman始創，大家不要把Your baby can read或者七田真一的方法混為一談，雖然他們有相似的地方。Glenn Doman 是 physical therapis而他的工作是 developed an approach to treating children &#8230; <a href="http://www.angiechan.idv.hk/2012/04/hk-kids-eng-learning-series-flashcard/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.angiechan.idv.hk/2012/04/hk-kids-eng-learning-series-flashcard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
